重读杜拉斯--安妮宝贝
  基本上是不喜欢看外国文学的人。因为不喜欢中文译者的某些风格。总觉得翻译过后的文字,象隔在玻璃后面的花朵,闻不到它在风中轻轻飘散的气息。独特的。无法被视觉涵盖。
  比如川端康成。我觉得他的文字应该有一种冷寂的艳丽。可是每次在书店翻到他的作品,心里总是失望。很久以前看他的那篇古都。印象很深是那段描写两姐妹一起度过的唯一一个夜晚,清晨的时候面对着分离。一段短短的景色描写。是清晨下起来的细细的雪花。看的时候,自己先把那段翻过来的中文改了一下。里面的意境,能体会的心,已经跨越了单纯的文字。
  但是我无法拒绝杜拉斯。她的两本情人是我喜欢的。比较偏爱的是纪应夫译的那本来自中国北方的情人。简单,直接。有着钝重激烈的冲击力。视觉和想象都有。让人沉沦。
  重读杜拉斯,在一个下雨的深夜。
  突然想到有些东西是可以流传很久的。在一些相通的灵魂里面。它是生生不息的。

  城市的声音近在咫尺,是这样近,在百叶窗木条上的摩擦声都听得清。声音听起来仿佛是他们从房间里穿行过去似的。我在这声音,声音流动之中爱抚他。大海汇集成为无限,远远退去,又急急卷回,如此往复不已。
  我要求他再来一次,再来再来。和我再来。他那样做了。实际上那是要死掉的。
  他对我说,他一生都会记得这个下午,尽管那时我会忘记他的面容,他的姓名。
  吻在身体上,催人泪下。也许有人说那是慰藉。
  我变老了。我突然发现我变老了。

  我对他的爱是不可理喻的。这在我也是一个不可恻度的秘密。
  我爱他,也许永远这样爱他。这爱不可能再增加什么新的东西了。
  那时我竟忘记了有死。

  湄公河。河水在稻田里蜿蜒流淌。

  文字在杜拉斯的笔下,自
(1-1)
每页显示字 转到第章 第

(1-1)共[1]章 本章共[2]页
上一章  上一页 当前第[1]章第[1]页 下一页  下一章
《素年锦时》
《暖暖》
《七年》
《告别薇安》
《如风》
《最后约期》

《呼吸》

《平静的约定》
《莲花》
《无处告别》
《生命是幻觉》
《杀》
《疼》

《一个夜晚》
《北方的事》
《爱已如风》
《下坠》
《伤口》
《交换》
《上海冬天》
《八月未央》

《七月和安生》

《诗句》
《彼岸花》
《一个夜晚》
《北方的事》

《爱到逃离》
《重读杜拉斯》
《衣锦夜行》

《一个春天的晚上》
《阳光的温度》
《少年往事》
《山中岁月》
《三毛》
《如烟花寂寞》
《乔和我的情人节》
《距离》
《画漫画的男人》
《风中樱花》
《沧海蝴蝶》
《香水》
《不要去找,要等》
《安妮走四方》
《边走边唱》
《风中的烟火》
《暧昧》

《手心上的洁白花朵》
《安妮的六月诗句》
搜索相关作品
Google

返回首页